Cours

Sept/Oktober
Neuanfang :

Objectifs :

-permettre aux élèves de renouer le contact avec la langue
– réactiver des connaissances (lexique de la famille, de l’école)
– objectifs lexicaux : Familienmitglieder, Alltagsaktivitäten, in der Schule, in Kontakt bleiben
– objectifs culturels : le quotidien des élèves allemands et français, les avantages et difficultés d’un échange scolaire
Page d’ouverture : cette double page doit susciter la curiosité et déclencher la parole, elle fait apparaître aussi la thématique : une expérience de mobilité
Entraînement à la compréhension audio : écoute de deux messages et repérage d’informations
– 1 – Eine neue Familie :
– Objectifs :découvrir quelques points positifs et les difficultés d’un échange
– présenter sa famille
Entraînement à la compréhension de l’écrit : activités sur le cahier d’entraînement avec repérages d’informations concernant les membres de la famille, les aspects positifs et négatifs de la nouvelle vie de Lena.
Entraînement à l’expression orale : A partir du premier paragraphe du mail de Lena, savoir à son tour présenter sa famille : manipulation du lexique de la famille
Grammaire : place du verbe en déclarative
2 – Der  Anruf :
– Entraînement à la compréhension audio :
Repérer les informations lors d’un échange téléphonique: grille proposée dans le cahier d’activité
– Entraînement grammatical :
 Observer le fonctionnement des interrogatives globales et partielles
– 3 – Ein neuer Alltag :
Première journée de classe de Lena en France, trois étapes proposées permettant de s’intéresser au quotidien d’un lycéen avant, pendant et après une journée de cours
Entraînement à l’expression orale : observation des photos des deux jeunes filles et de leur petits déjeuners dont une est l’illustration de ce que découvre Lena dans son nouvel environnement.
– Activités du cahier d’entraînement avec surlignage des passages permettant de repérer les éléments qui aident à reconstruire le fil de la discussion.
Entraînement à l’expression orale : inviter les élèves à s’exprimer sur ce qu’ils font d’habitude avant de partir au lycée
Entraînement grammatical : verbes à particules séparables et verbes forts
Entraînement au bilan lexical sous forme de test
– 4 – In der Schule :
– Relever les différences entre le lycée allemand et français
– Parler de son quotidien au lycée
Entraînement à la compréhension audio : anticipation pour préparer à l’écoute pour prévoir à l’avance les points évoqués
Vérification des hypothèses et cibler les différences (cahier d’activités)
– 5 – Neue Freunde :
– Echanger sur le quotidien des élèves allemands, sur le système scolaire, parler de son quotidien après le lycée
Entraînement à l’expression orale :
Activités pour identifier les différences fondamentales concernant la longueur des journées, l’âge précoce de scolarisation ( cf cahier d’entraînement)
– Savoir expliquer, comme Annika et Lena ce que l’on fait le soir après une journée de cours (utilisation des adverbes de fréquence : immer, manchmal, oft) : travail préparé sous forme de groupes verbaux à l’infinitif puis développé en quelques phrases simples
– 6 Wie Gott in Frankreich
– Donner la liste des avantages et des difficultés d’un échange, donner son avis sur un séjour à l’étranger
Entraînement à la compréhension de l’écrit : Travail en 3 groupes différenciés sur les trois extraits du journal intime de Lena : dans le cahier d’activité souligner les éléments repérés, choisir parmi trois titres celui qui se rapporte à l’extrait
Entraînement grammatical : les verbes de modalité, leur conjugaison, leur emploi
6 – Neues Leben, neue Freunde !
Reconstituer l’emploi du temps d’une journée de Jonas
Compléter les aspects positifs du séjour
Entraînement à la compréhension audio : cf cahier d’activités : repérage de quelques activités de la journée de Jonas, puis on affiner la compréhension, on note les informations demandées dans le cahier d’activités
Entraînement grammatical : formes verbales composées : le parfait, emploi des auxiliaires, formation du participe passé

November/ Dezember
Axe village, quartier, ville
Kapitel 5 « Berlin, da will ich hin ! »
Objectif :
montrer les aspect les plus singuliers de cette métropole, en mutation perpétuelle, à la fois ancrée dans l’histoire et à la pointe de la modernité. En quoi se démarque-t-elle  d’autres capitales européennes ?
Entraînement à la compréhension audio
Vidéo « Berliner Luft » :
vidéo promotionnelle de la ville de Berlin, qui permet d’appréhender l’image que la capitale allemande veut offrir au monde : une ville dynamique et attrayante.
– Relever au moins 4 facettes de Berlin  sous la forme d’un associogramme
– Adjectifs caractérisant l’ambiance de la ville
Entraînement à la compréhension de l’écrit
Text  » Eine Stadt von Weltformat » :
– repérage des informations principales dans ce texte informatif
– Attribuer à quatre monuments une fonction
Entraînement à la compréhension audio
– Vidéo :  » Berlin in kürze »
– focaliser son attention sur deux monuments , l’un construit avant 1989, l’autre après : se rendre compte du panel de monuments qui témoignent des différentes époques historiques et de l’importance de la chute du mur pour le renouveau de l’urbanisme berlinois.
– Grammaire : revoir l’emploi du passif présent et prétérit
– Entrainement à l’expression orale
Im Kiez unterwegs : description de la photographie pour réactiver la description d’un lieu , repérer l’atmosphère qui s’en dégage et donner des adjectifs qui caractérisent le Kiez berlinois.
-Entraînement à la compréhension audio :
– Interview « Im Kiez unterwegs » : repérage des endroits évoqués par la personne interviewée et des idées principales sous forme de mots-clefs
Grammaire :
les indications de lieu (opposition locatif/directif)

Stadt oder Land ?
Objectif :
Vaut-il mieux vivre en ville ou à la campagne ? La question prend toute son importance dans une époque où le village et la ville sont en constante mutation.
Les villes allemandes attirent-elles encore la jeune génération ?
L’ activité proposée est  en lien avec le film « Stadlandliebe ». Il s’agit d’une comédie de 2016 qui met en scène nombre de clichés sur la vie à la ville et à la campagne à travers l’histoire d’un jeune couple qui décide d’en finir avec la trépidante vie de citadins et de chercher le bonheur à la campagne.
Entrainement à l’expression orale et à la compréhension audio
L’analyse de l’affiche du film ainsi que le travail en compréhension de l’oral à partir de la bande-annonce du film permettent d’entrer dans la thématique en évoquant quelques stéréotypes.
Vor dem Video : analyse du Poster – créer un horizon d’attentes sous forme d’hypothèses concernant le thème du film. Hypothèses confirmées ou infirmées grâce au visionnage de la bande-annonce du film.
– Klischees über das Stadtleben – Klischees über das Landleben :
Pour cette activité répartition des élèves en deux groupes, le premier se charge de repérer les clichés sur la vie à la campagne, l’autre groupe sur la vie à la ville
Entraînement à la compréhension de l’écrit :
Text « Bye,bye ich ziehe aufs Land ! » : Pour favoriser l’interaction au sein de la classe : division en deux groupes, chaque groupe lit l’un des deux témoignages de deux jeunes Allemands vivant à la campagne et relève les informations principales
Welche Vorteile bietet das Landleben ?
Pour retrouver plus facilement les avantages de la vie à la campagne, les élèves peuvent se servir de la rubrique « Stratégie » : repérer des champs lexicaux en lien avec les informations demandées : expression du goût comme « verliebte ich mich, « schätzen », « entdeckte ich Vorteile », « geniessen ».
– Grammaire : le locatif et le directif – observez et déduire – s’entraîner (exos)
Entraînement à l’expression orale et à la compréhension audio :
– Foto : La photo permet de montrer un autre genre de relations de voisinage : des personnes qui cherchent un mode de vie alternatif. Ce détachement du mode de vie et de consommation d’une époque est très ancré dans la culture de l’espace germanophone et trouve ses origines idéologiques dans le mouvement de la « Lebensreformbewegung » du milieu du 19è siècle. Cette philosophie de vie a connu un essor dans les années 1970 et reprend de l’ampleur aujourd’hui.
Audio : Arbeitsblätter : eine Reportage über das Leben in einer Wagenburg
Entraînement à la compréhension de l’écrit :
Text « In Münster ist richtig was los » :
– Travail de repérage : die Beziehungen zwischen den Nachbarn – « nebenan.de » : was ist das ? Wie verbessert es das Leben in der Nachbarschaft ?
Entraînement à la compréhension audio :
Objectif : découvrir la vie d’un village et celle d’une petite ville allemand – le concept de Reihenhaus
Le reportage retrace les changements de vie d’une famille : de la ville au village, du village à la ville. Comme beaucoup d’autres, la famille Burks s’est installée dans un village lorsque ses enfants étaient petits. Mais les enfants ont grandi, ce choix s’est révélé de moins en moins pertinent, et ils sont repartis s’installer en ville (à Ulm), à la plus grande satisfaction de tous. Chaque membre de la famille relate son expérience.
– Fiche de repérage des informations
Entraînement à la compréhension de l’écrit :
Text « Landflucht » :
Objectif : découvrir les raisons de l’exode rural
– Il s’agit d’un extrait d’un texte intitulé »Wenn die Dörfer sterben », publié sur le site de l’émission « Planet Wissen ». Véritable complément de l’émission télévisée, le site approfondit les thèmes abordés à travers des articles et des recommandations culturelles. Il s’agit ici du témoignage d’une famille ayant quitté la campagne pour se rapprocher de la ville.
– Distribution d’une fiche de repérage : des raisons de cet exode rural qui mène à la désertification, voire à la mort de certains villages : éloignement, manque d’infrastructures, population vieillissante.
Entraînement à la compréhension audio :
Audio : « Landsucht »
– Découvrir la vie à la campagne à travers le récit de deux jeunes Allemands.
Ce document prend le contre-pied du précédent. Ici deux jeunes gens qui ont grandi à la campagne reviennent sur les aspects positifs de ce mode de vie.
– Ecoute ciblée sous forme de fiche de repérage, prise de notes.
Entraînement à la compréhension de l’écrit :
Text « Die Scheune in Bollewick » : découverte des LPG (Landwirtschaftliche Produktionsgenossenschaft) : après avoir présenté des aspects de la vie rurale en Allemagne, entre désertification des campagnes et volonté de retour à la nature, ce document se concentre sur la redynamisation des villages à travers les différentes initiatives locales et fédérales.
Il s’agit ici d’un article de Niklas Prenzel publié en 2018 dans le magazine allemand « Fluter », dans son numéro consacré à la vie à la campagne(Landleben). Le journaliste s’intéresse à une ancienne grange située dans un petit village de l’ex-RDA, qui a connu une reconversion originale : menacée de disparition après la Réunification et le dépeuplement progressif de la région du Mecklemburg, cette grange est un bâtiment très particulier de par son matériau (quartz porphyrique), mais surtout de par sa destinée. Construite en 1881, elle a successivement été utilisée comme étable, grenier, grange et atelier, une partie a même été habitée. A l’époque de la RDA, elle a accueilli 650 vaches à lait, dans une LPG, un type d’exploitation ayant vu le jour dans les années 1950 et qui a atteint le statut de coopérative agricole industrielle dans les années 1960, après la chute de la RDA elles ont été démantelées ou transformées. Après différents essais, cette grange a été restaurée grâce à des crédits de la commune, du Land, de l’Etat fédéral et de l’Union Européenne. Cette évolution peut avoir un caractère exemplaire pour illustrer les mutations devenues nécessaires après la Réunification.
– Mise en oeuvre : fiche de travail et prise de notes

Evaluation sommative de la compréhension audio
Evaluation sommative de la compréhension de l’écrit

Januar -Februar

Axe Les univers professionnels et le monde du travail
L’année de Seconde étant une année charnière où une réflexion sur l’avenir professionnel doit interroger l’orientation envisagée, beaucoup de questions se posent : Comment choisit-on un métier ? Quels sont les critères qui président au choix d’un métier ?….
Dans cette séquence les élèves sont invités à découvrir entre autres un des fleurons de l’industrie touristique allemande, le parc d’attractions Europa-Park, ils pourront aussi confronter plusieurs champs professionnels et analyser les critères liés à un métier à partir de la description de différents profils professionnels.
Entraînement à la compréhension audio
Objectif : découvrir au sein du site d’Europa-Park le monde de l’alternance et comprendre en les motivations particulières des jeunes apprentis, confronter les élèves au monde de l’alternance
Video : 
Fiche d’écoute afin d’identifier les motivations des jeunes Allemands qui ont fait le choix d’une formation en alternance.

Entraînement à la compréhension de l’écrit
Lecture de deux articles : l’un présente la formation des apprentis et étudiants à l’Europa-Park, l’autre fait état d’une action de recrutement des saisonniers dans ce même parc. Formation de deux groupes, chacun en charge d’un des deux articles.
– Surligner les information importantes en utilisant un code de couleur et regrouper les informations en fonction de l’aspect abordé
Entraînement à la compréhension audio
– 5 interviews concernant des métiers différents : fiche d’écoute pour faciliter la prise de notes, mise en commun des informations collectées.
Entraînement à la compréhension de l’écrit
– Text « Fachkräftemangel »: fiche de travail
– Text « Vereinte Potentiale » : Il s’agit d’un texte journalistique qui promeut la coopération franco-allemande dans le domaine du travail, cet article a été publié sur le site internet de Connexion emploi, site qui propose des offres d’emploi franco-allemandes.
Ce texte illustre l’interdépendance du marché du travail franco-allemand : les jeunes parlant la langue du partenaire sont très courtisés sur le marché de l’emploi, ce qui s’explique par le fait que de nombreuses entreprises- tant françaises qu’allemandes- sont extrêmement bien implantées dans le pays voisin.
-Einstieg : on consacre quelques instants sur le dessin qui accompagne le texte : on note les interprétations possibles : kooperieren müssen, miteinander viel zu tun haben…
– Surliner les phrases correspondant au sens du texte à partir de plusieurs phrases proposées
– Des phrases en français à remettre dans l’ordre du texte allemand, noter au fur et à mesure les expressions allemandes correspondant aux phrases
– Text « Pro Tandem » : Ce texte informatif présente Pro Tandem, une agence franco-allemande pour les échanges dans l’enseignement et la formation professionnels ainsi que les actions mises en place dans le cadre de la coopération franco-allemande pour les élèves de la voie professionnelle, les étudiants, les entreprises…On y trouve aussi des offres d’emploi.
– Lire et relever les informations essentielles
Entraînement à la compréhension audio
Audio « Eine Französin berichtet » : Il s’agit d’une interview d’une jeune Française qui a effectué un stage à Sarrebruck au sein de l’agence Pro Tandem.
– Ecoute et repérage des informations concernant Marion Villiers
– Recherche des raisons qui l’ont amenée à faire ce stage en Allemagne et ses attentes

lMärz-Mai

Axe kunst 

Objectif :
– Aborder des problématiques culturelles plus complexes : quelle place accorder à l’art dans la vie de tous les jours ? L’art peut-il être une révélation ?
Entraînement à l’expression orale :
– Page d’ouverture : une scène d’une chorégraphie de Pina Bausch : quel type de danse ? classique, contemporaine, urbaine ?
– Affiche du film « Pina » de Wim Wenders présenté à la Berlinale en 2011
– Visionnage de la bande-son  : relever les sentiments évoqués par les danseurs

Tanz dein Leben : Ein Filmplakat
L’affiche du Film « Pina » de Wim Wenders, présenté à la Biennale en 2011, doit susciter la curiosité et déclencher la parole. C’est un hommage particulier à la chorégraphe que lui rendent à la fois Wim Wenders et les danseurs de la compagnie Tanztheater. Dans ce film les danseurs interprètent des chorégraphies tirées de quatre spectacles : « Le Sacre du Printemps », « Kontakthof », « Café Müller » et « Vollmond ». On les entend rendre hommage à la créatrice disparue et évoquer ce qu’était le travail avec elle.

Entraînement à la compréhension de l’écrit :
– Lecture des deux textes proposés : l’un met en avant le caractère novateur de la danse de Pina Bausch, l’autre les caractéristiques relevant davantage de son aspect révolutionnaire : surligner les pricipales informations et associer à chaque texte un titre adéquat
Entraînement à la compréhension audio :
– Découvrir « Kontakthof », une oeuvre majeure de Pina Bausch, créée en 1978 au Tanztheater de Wuppertal : la pièce parle de la rencontre entre hommes et femmes et des liens que celle-ci peut faire naître entre eux
– Ecouter les premières mesures de la bande-son dans laquelle on entend un tango enregistré en 1937 à Berlin de Juan Llossas et Rudi Schuricke : qu’évoque cette musique ? proposer des adjectifs qui conviennent.
– Se pencher sur les sentiments et les émotions exprimés par les jeunes danseurs : exercice d’association : Zuordnungsübung
Entraînement à la compréhension de l’écrit :
– Deux textes proposés : l’un met en avant le caractère novateur de la danse de Pina Bausch, l’autre les caractéristiques relevant davantage de son aspect révolutionnaire : surligner les idées principales afin de leur associer ensuite le titre adéquat.
Entraînement à l’expression orale :
On invitera à réfléchir au sens de la phrase qui figure sur l’affiche sous le nom « Pina »: « Tanzt, tanzt sonst sind wir verloren ». Il s’agit là d’une élément clé pour comprendre le propos de cette unité et le lien avec l’axe culturel dans lequel elle s’inscrit « La création et le rapport aux arts ». En reprenant cette phrase prononcée par Pina Bausch en 2007 dans son discours de remerciements pour le prix Kyoto qui était décerné, c’est la nécessité vitale de danser exprimée alors par la chorégraphe que Wim Wenders a voulu mettre en lumière au travers du film hommage qu’il a souhaité lui décerner.
Entraînement à la compréhension audio :
Les élèves sont ensuite invités à découvrir « Kontakthof » , une oeuvre majeure de Pina Bausch, créée en 1978 au « Tanztheater » de Wuppertal.
La pièce parle de la rencontre entre hommes et femmes, des liens que celle-ci peut faire naître entre eux, il y est question de contact et de révélation : danseurs et danseuses marchent, courent, dansent et s’effleurent. La succession de petits tableaux exprime la palette des émotions ressenties dans l’interaction avec l’autre. La version représentée ici est dansée par des adolescents âgés de 14 à 18 ans, tous novices. Les adolescents sont à la recherche de leur propre identité et leur participation au spectacle les a fondamentalement aidés à grandir et à apprendre à connaître et maîtriser leur propre corps.
Le film « Tanzträume – Jugendliche tanzen »Kontakthof » suit les répétitions du spectacle mais aussi l’évolution des jeunes danseurs, de leurs première tentatives hésitantes jusqu’à l’aboutissement d’une chorégraphie et la représentation en public.
– Les élèves sont amenés à se pencher sur les sentiments et émotions exprimés par les jeunes danseurs : exercice d’association dans lequel il faut relier des phrases tirées de la vidéo à l’émotion correspondante.
– Relever ce que la pratique a apporté aux adolescents pendant le projet, sous forme de tableau dans lequel il s’agit de classer les phrases tirées de la bande-annonce ainsi que les sentiments associés avant et pendant le projet. Ces phrases montrent à quel point la pratique artistique a été une révélation pour ces adolescents : sur eux-mêmes et sur leur rapport à autrui.
Entraînement grammatical  : On propose un exercice sur le prétérit en lien avec le thème abordé : les phrases proposées apportent en effet des informations concernant un jeune danseur de la troupe, Safet Mistele, qui est devenu danseur professionnel suite à son expérience avec Pina Bausch. Depuis 2016 il est membre permanent de l’ensemble, à la fois chorégraphe et danseur et a reçu en juin 2018  le « Young Talent Award » de la « Fördergesellschaft Staatstheater Kassel ».

Neue Orte der Kreativität 
– La deuxième partie de la séquence s’articule autour de la rencontre d’une artiste contemporaine, se cachant sous le nom de Barbara,  travaillant en Allemagne et qui à sa manière investit les lieux urbains en collant des affichettes sur les panneaux de signalisation routière et en les détournant de leur intention première, à Heidelberg et à Berlin. On retrouve chez elle le même esprit que dans les détournements du maître berlinois Helmut Herzfeld (1891-1968), dit Heartfield, qui opérait par des moyens similaires, mais avec d’autres fins. Pour Barbara, l’art est un moyen d’expression qui s’impose au coeur même de la ville, à des fins subversives : en détournant les panneaux, elle dénonce et remet en question la société allemande et ses valeurs. Son art s’inscrit dans le street-art, un art urbain majoritairement engagé et qui remet souvent en question les codes de la société de consommation. Dans une approche culturelle on peut la rapprocher de Bansky, mais aussi de Hogre, un artiste italien qui détourne également des panneaux urbains.
Entraînement à l’expression orale
– Observation d’une image : il s’agit du panneau de circulation détourné par Barbara. Remobilisation du champ lexical de la ville : wo?Was?Wozu? . On greffera d’autres mots comme das Verkehrsschild, das Schild, die Kita, auf der Strasse, das Graffiti, kleben afin d’amener à réfléchir au message de l’artiste.
Entraînement à la compréhension audio
– Vidéo » Klebende Streetart – Auf den Spuren von « Barbara » : la capture d’image proposée précédemment représente justement cette première oeurvre dans son contexte urbain. Cette image est le point de départ du reportage, qui suit les traces de Barbara, à travers une série de panneaux du même type.
Après un second visionnage, les élèves pourront prendre connaissance de l’exercice proposé qui oriente leur écoute vers le repérage des informations principales.
– La phrase finale « Falls/Wenn du am Wochenende in Heidelberg bist, siehst du vielleicht Schilder von Barbara » permettra de faire observer le point de grammaire, sur l’expression de l’éventualité.
Entraînement à la compréhension de l’écrit
– Lecture d’un texte tiré d’un site de magazine pour jeunes. Travail direct sur le texte en soulignant les passages à repérer : die Künstlerin, ihre Identität, ihre Karriere, ihr Kunstgebiet – Was ihre Werke charakterisiert – ihre Ziele – Wie ihre Werke zu sehen sind

Entraînement à la compréhension audio
Entraînement à la compréhension de l’écrit 
 

 

Les commentaires sont fermés.