Secondes – 2025



Einstieg : Sept-Oct
-Permettre aux élèves de renouer le contact avec la langue
-Réactiver des connaissances (lexique de la famille, de l’école)
– Objectifs lexicaux : Familienmitglieder, Alltagsaktivitäten, in der Schule, in Kontakt bleiben
-Objectifs culturels : le quotidien des élèves allemands et français, les avantag
es et difficultés d’un échange scolaire

– 1 – Eine neue Familie :
– Objectifs :découvrir quelques points positifs et les difficultés d’un échange
– présenter sa famille
Grammaire : place du verbe en déclarative
 2 – Der  Anruf :
– Entraînement à la compréhension audio :
Repérer les informations lors d’un échange téléphonique: grille proposée dans le cahier d’activité
– Entraînement grammatical :
 Observer le fonctionnement des interrogatives globales et partielles
– 3 – Ein neuer Alltag :
Première journée de classe de Lena en France, trois étapes proposées permettant de s’intéresser au quotidien d’un lycéen avant, pendant et après une journée de cours
– Observation des photos des deux jeunes filles et de leur petits déjeuners dont une est l’illustration de ce que découvre Lena dans son nouvel environnement.
– Activités du cahier d’entraînement : repérage les éléments qui aident à reconstruire le fil de la discussion.
– Entraînement à l’expression orale : inviter les élèves à s’exprimer sur ce qu’ils font d’habitude avant de partir au lycée
– Entraînement grammatical : verbes à particules séparables et verbes forts
– Entraînement au bilan lexical sous forme de test
– 4 – In der Schule :
– Relever les différences entre le lycée allemand et français
– Parler de son quotidien au lycée
– Entraînement à la compréhension audio : anticipation pour préparer à l’écoute pour prévoir à l’avance les points évoqués
Vérification des hypothèses et cibler les différences (cahier d’activités)
– 5 – Neue Freunde :
– Echanger sur le quotidien des élèves allemands, sur le système scolaire, parler de son quotidien après le lycée
– Entraînement à l’expression orale :
Activités pour identifier les différences fondamentales concernant la longueur des journées, l’âge précoce de scolarisation ( cf cahier d’entraînement)
– Savoir expliquer, comme Annika et Lena ce que l’on fait le soir après une journée de cours (utilisation des adverbes de fréquence : immer, manchmal, oft) : travail préparé sous forme de groupes verbaux à l’infinitif puis développé en quelques phrases simples
– 6 Wie Gott in Frankreich
– Donner la liste des avantages et des difficultés d’un échange, donner son avis sur un séjour à l’étranger
 Entraînement à la compréhension de l’écrit : Travail  sur les trois extraits du journal intime de Lena : dans le cahier d’activité
– Entraînement grammatical : les verbes de modalité, leur conjugaison, leur emploi
6 – Neues Leben, neue Freunde !
Reconstituer l’emploi du temps d’une journée de Jonas
Compléter les aspects positifs du séjour
– Entraînement à la compréhension audio : cf cahier d’activités : repérage de quelques activités de la journée de Jonas, puis on affiner la compréhension, on note les informations demandées dans le cahier d’activités
– Entraînement grammatical : formes verbales composées : le parfait, emploi des auxiliaires, formation du participe passé
– Evaluation grammaticale sommative

November-Dezember
Axe village, quartier, ville
Kapitel 5 « Berlin, da will ich hin ! »
Objectif :
montrer les aspect les plus singuliers de cette métropole, en mutation perpétuelle, à la fois ancrée dans l’histoire et à la pointe de la modernité. En quoi se démarque-t-elle  d’autres capitales européennes ?
Entraînement à la compréhension audio
Vidéo « Berliner Luft » :
vidéo promotionnelle de la ville de Berlin, qui permet d’appréhender l’image que la capitale allemande veut offrir au monde : une ville dynamique et attrayante.- Relever au moins 4 facettes de Berlin  sous la forme d’un associogramme
– Adjectifs caractérisant l’ambiance de la ville
Entraînement à la compréhension de l’écrit
Text  » Eine Stadt von Weltformat » :
– repérage des informations principales dans ce texte informatif
– Attribuer à quatre monuments une fonction
Entraînement à la compréhension audio
– Vidéo :  » Berlin in kürze »
– focaliser son attention sur deux monuments , l’un construit avant 1989, l’autre après : se rendre compte du panel de monuments qui témoignent des différentes époques historiques et de l’importance de la chute du mur pour le renouveau de l’urbanisme berlinois.
– Grammaire : revoir l’emploi du passif présent et prétérit

Stadt oder Land ?
Objectif :
Vaut-il mieux vivre en ville ou à la campagne ? La question prend toute son importance dans une époque où le village et la ville sont en constante mutation.
Les villes allemandes attirent-elles encore la jeune génération ?
Entraînement à la compréhension de l’écrit :
Text « Bye,bye ich ziehe aufs Land ! » : Pour favoriser l’interaction au sein de la classe : division en deux groupes, chaque groupe lit l’un des deux témoignages de deux jeunes Allemands vivant à la campagne et relève les informations principales
Welche Vorteile bietet das Landleben ?
Pour retrouver plus facilement les avantages de la vie à la campagne, les élèves peuvent se servir de la rubrique « Stratégie » : repérer des champs lexicaux en lien avec les informations demandées : expression du goût comme « verliebte ich mich, « schätzen », « entdeckte ich Vorteile », « geniessen ».
– Grammaire : le locatif et le directif – observez et déduire – s’entraîner (exos)
Entraînement à la compréhension audio :
Audio : « Landsucht »

– Découvrir la vie à la campagne à travers le récit de deux jeunes Allemands.Ce document prend le contre-pied du précédent. Ici deux jeunes gens qui ont grandi à la campagne reviennent sur les aspects positifs de ce mode de vie.
– Ecoute ciblée sous forme de fiche de repérage, prise de notes.
Entraînement à la compréhension de l’écrit :
Texte « Stadtflüchtlinge auf dem Land »
Il s’agit ici d’un court extrait du roman à succès « Altes Land » publié en 2015 par Dörte Hansen, linguiste, journaliste et auteure allemande. L’auteur y brocarde les néo-ruraux dans un texte fortement marqué par l’ironie. Les personnages évoqués ici sont des citadins qui ont quitté le centre de Hambourg pour s’installer à la campagne.
– Relever la situation d’énonciation (Burkhard/Eva, der Journalist, aus Hamburg kommen …)
– Classer les éléments du texte : Was charakterisiert ihr jetziges Leben ? Was war im ersten Sommer anders ?

Entraînement à la compréhension de l’écrit :
Texte « Ort der Integration » :
Compétence culturelle et interculturelle : la politique d’intégration des réfugiés dans les zones rurales allemandes
Ce texte est extrait d’un article de V.Hokema publié dans « Fluter » dans le numéro consacré à la vie rurale. Le thème de l’article est l’arrivée de familles de réfugiés dans les villages allemands.
– Premiers repérages : wer?wo?was?
– rechercher les conséquences de cette arrivée pour la communauté villageoise.

Rund um Leipzig 
– Einstieg : Wo liegt diese Stadt ? Wie viele Leute wohnen in dieser Stadt?
– Reporter son attention sur la liste des villes : s’exercer à les comparer
– Etude des photos : mêmes bâtiments à des époques différentes
– Procéder à des comparaisons
Entraînement à la compréhension de l’oral :
– « Mein Kiez in Leipzig » : découvrir les différents quartiers de la ville de Leipzig, familiarisation avec les noms propres, distribution d’une grille d’écoute
Entraînement à la compréhension de l’écrit :
Text « Leipzig : immer noch Messestadt ? Ce document fait le lien avec le quartier de Plagwitz dont on aura parlé auparavant.
Commentaire des deux paragraphes en s’aidant des photos (ancien emblème de la ville de Leipzig, nouveaux bâtiments). Guidage par fiche de repérage, trouver un titre à chaque paragraphe.

« Zu Gast in Wien »
Dans cette séquence, les élèves sont amenés à se demander si la capitale autrichienne est, comme beaucoup se la représentent, une ville au charme désuet, vieillotte, tournée vers son glorieux passé impérial ou bien une ville moderne et dynamique. On évoquera pour nourrir leur réflexion un aspect très différent : la gastronomie et la culture des Kaffeehäuser qui font le lien entre autrefois et aujourd’hui.

Besuch in Wien
Entraînement à la compréhension audio :
Vidéo : « Wien, die lebenswerteste Stadt der Welt »
– Travail préparatoire : classer les mots connus parmi ceux proposés dans le nuage de mots
– Emettre des hypothèses sur le contenu du reportage
– visionnage
– repérage d’informations clefs sous trois thèmes : Kulturangebot/Architektur, Stadtbild/Atmosphäre
– Associer photos et monuments ou lieux évoqués précédemment
Audio : « Besuch in Wien » : discussion entre deux adolescents
– repérage des endroits photographiés par l’un d’entre eux
– A partir de mots-clés retrouver les lieux, monuments ou autres curiosités de la capitale autrichienne
Entraînement à l’expression orale :
 » So schmeckt’s Wien » :
L’accent est mis sur la culture des cafés viennois, on découvre et explique en quoi consiste la culture des cafés viennois.
– Carte du Café Sacher dont l’une des spécialités est la Sachertorte : lecture de la carte, associer les photographies aux noms des plats ou des boissons correspondants, évocation des spécialités comme les Palatschinken ou les Serviettenknödel, ou de certaines particularités autrichiennes présentes dans le menu : Schlagobers = Schlagsahne en allemand, Marillen = Aprikosen, Erdäpfel = Kartoffeln pour rendre compte de la variété lexicale de l’allemand standard utilisé en Autriche.
Entraînement à la compréhension audio
Vidéo  » Wiener Kaffeehäuser »
Reportage sur la culture des cafés afin de découvrir ce qui fait la renommée internationale de ces établissements
– Repérage d’informations en binômes : Kaffeehauskultur – Atmosphäre
Entraînement à l’expression orale
– Relever à partir des photos proposées les caractéristiques du café viennois (gâteaux, tartes, journaux, élégance du lieu, le garçon de café)photographies aux noms des plats ou des boissons correspondants, évocation des spécialités comme :
– les Palatschinken ou les Serviettenknödel
– ou de certaines particularités autrichiennes présentes dans le menu : Schlagobers = Schlagsahne en allemand
– Marillen = Aprikosen
– Erdäpfel = Kartoffeln : pour rendre compte de la variété lexicale de l’allemand standard utilisé en Autriche.
Entraînement à la compréhension audio
Vidéo  » Wiener Kaffeehäuser »
Reportage sur la culture des cafés afin de découvrir ce qui fait la renommée internationale de ces établissements
– Repérage d’informations en binômes : Kaffeehauskultur – Atmosphäre
Entraînement à l’expression orale
– Relever à partir des photos proposées les caractéristiques du café viennois (gâteaux, tartes, journaux, élégance du lieu, le garçon de café)
Musik und Tanz : « Das Neujahrskonzert der Wiener Philarmoniker »
Objectif : découvrir le concert du Nouvel An et l’Orchestre philarmonique de Vienne, ainsi que la musique et l’histoire de la famille Strauss
– La photo présente une vue d’ensemble de la salle dorée (Goldener Saal) du Musikverein où a traditionnellement lieu le concert du Nouvel An. Elle a été inaugurée en 1870 et c’est l’une des plus belles salles de concert au monde. Elle comporte 1744 places assises et 300 places debout. C’est aussi la résidence principale de l’Orchestre philarmonique de Vienne.
– Recherches en amont des élèves : der Radetzky-Marsch (Johann Strauss père) et la Donauwalzer(dont le véritable titre est « An der schönen blauen Donau » (Johann Strauss fils) font partie des oeuvres rituelles jouées lors du concert du Nouvel An.
Entraînement à la compréhension de l’écrit :
Le texte présente brièvement le concert du Nouvel An et fournit des informations factuelles sur l’évènement
– Repérages des informations principales : wo ? wann ? was ?
– Visionnage de la vidéo permettant de concrétiser le texte informatif et de faire le lien avec la tâche de recherches proposée en amont.
Evaluation sommative de la compréhension de l’écrit

Site Pedagogique