{"id":45,"date":"2025-09-14T19:28:32","date_gmt":"2025-09-14T17:28:32","guid":{"rendered":"https:\/\/lacultureallemande.com\/?page_id=45"},"modified":"2026-01-26T15:22:06","modified_gmt":"2026-01-26T14:22:06","slug":"secondes","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/lacultureallemande.com\/index.php\/2025-2\/secondes\/","title":{"rendered":"Secondes &#8211; 2025"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><\/h2>\n\n\n\n<h6 class=\"wp-block-heading has-text-align-left\"><br><br><strong>Einstieg : <\/strong>Sept\/Februar<br><br>-Permettre aux \u00e9l\u00e8ves de renouer le contact avec la langue<br>-R\u00e9activer des connaissances (lexique de la famille, de l\u2019\u00e9cole)<br>\u2013 Objectifs lexicaux : Familienmitglieder, Alltagsaktivit\u00e4ten, in der Schule, in Kontakt bleiben<br>-Objectifs culturels : le quotidien des \u00e9l\u00e8ves allemands et fran\u00e7ais, les avantages et difficult\u00e9s d\u2019un \u00e9change scolaire<br><\/h6>\n\n\n\n<p><strong>\u2013 1 \u2013 Eine neue Familie :<\/strong><br><strong>\u2013 Objectifs :<\/strong>d\u00e9couvrir quelques points positifs et les difficult\u00e9s d\u2019un \u00e9change<br>\u2013 pr\u00e9senter sa famille<br>\u2013<strong>Grammaire&nbsp;<\/strong>: place du verbe en d\u00e9clarative<br>\u2013<strong>&nbsp;2 \u2013 Der&nbsp; Anruf :<br>\u2013 Entra\u00eenement \u00e0 la compr\u00e9hension audio :<br><\/strong>Rep\u00e9rer les informations lors d\u2019un \u00e9change t\u00e9l\u00e9phonique: grille propos\u00e9e dans le cahier d\u2019activit\u00e9<strong><br>\u2013 Entra\u00eenement grammatical :<br><\/strong>&nbsp;Observer le fonctionnement des interrogatives globales et partielles<strong><br>\u2013 3 \u2013 Ein neuer Alltag :<br><\/strong>Premi\u00e8re journ\u00e9e de classe de Lena en France, trois \u00e9tapes propos\u00e9es permettant de s\u2019int\u00e9resser au quotidien d\u2019un lyc\u00e9en avant, pendant et apr\u00e8s une journ\u00e9e de cours<br>\u2013 Observation des photos des deux jeunes filles et de leur petits d\u00e9jeuners dont une est l\u2019illustration de ce que d\u00e9couvre Lena dans son nouvel environnement.<br>\u2013 Activit\u00e9s du cahier d\u2019entra\u00eenement : rep\u00e9rage les \u00e9l\u00e9ments qui aident \u00e0 reconstruire le fil de la discussion.<br>\u2013&nbsp;<strong>Entra\u00eenement \u00e0 l\u2019expression orale<\/strong>&nbsp;: inviter les \u00e9l\u00e8ves \u00e0 s\u2019exprimer sur ce qu\u2019ils font d\u2019habitude avant de partir au lyc\u00e9e<br>\u2013&nbsp;<strong>Entra\u00eenement grammatical<\/strong>&nbsp;: verbes \u00e0 particules s\u00e9parables et verbes forts<br>\u2013&nbsp;<strong>Entra\u00eenement au bilan lexical<\/strong>&nbsp;sous forme de test<br><strong>\u2013 4 \u2013 In der Schule :<\/strong><br>\u2013 Relever les diff\u00e9rences entre le lyc\u00e9e allemand et fran\u00e7ais<br>\u2013 Parler de son quotidien au lyc\u00e9e<br>\u2013&nbsp;<strong>Entra\u00eenement \u00e0 la compr\u00e9hension audio<\/strong>&nbsp;: anticipation pour pr\u00e9parer \u00e0 l\u2019\u00e9coute pour pr\u00e9voir \u00e0 l\u2019avance les points \u00e9voqu\u00e9s<br>V\u00e9rification des hypoth\u00e8ses et cibler les diff\u00e9rences (cahier d\u2019activit\u00e9s)<br><strong>\u2013 5 \u2013 Neue Freunde<\/strong>&nbsp;:<br>\u2013 Echanger sur le quotidien des \u00e9l\u00e8ves allemands, sur le syst\u00e8me scolaire, parler de son quotidien apr\u00e8s le lyc\u00e9e<br>\u2013&nbsp;<strong>Entra\u00eenement \u00e0 l\u2019expression orale<\/strong>&nbsp;:<br>Activit\u00e9s pour identifier les diff\u00e9rences fondamentales concernant la longueur des journ\u00e9es, l\u2019\u00e2ge pr\u00e9coce de scolarisation ( cf cahier d\u2019entra\u00eenement)<br>\u2013 Savoir expliquer, comme Annika et Lena ce que l\u2019on fait le soir apr\u00e8s une journ\u00e9e de cours (utilisation des adverbes de fr\u00e9quence : immer, manchmal, oft) : travail pr\u00e9par\u00e9 sous forme de groupes verbaux \u00e0 l\u2019infinitif puis d\u00e9velopp\u00e9 en quelques phrases simples<br><strong>\u2013 6 Wie Gott in Frankreich<\/strong><br>\u2013 Donner la liste des avantages et des difficult\u00e9s d\u2019un \u00e9change, donner son avis sur un s\u00e9jour \u00e0 l\u2019\u00e9tranger<br>\u2013<strong>&nbsp;Entra\u00eenement \u00e0 la compr\u00e9hension de l\u2019\u00e9crit<\/strong>&nbsp;: Travail&nbsp; sur les trois extraits du journal intime de Lena : dans le cahier d\u2019activit\u00e9<br>\u2013&nbsp;<strong>Entra\u00eenement grammatical<\/strong>&nbsp;: les verbes de modalit\u00e9, leur conjugaison, leur emploi<br>\u2013<strong>6 \u2013 Neues Leben, neue Freunde !<\/strong><br>Reconstituer l\u2019emploi du temps d\u2019une journ\u00e9e de Jonas<br>Compl\u00e9ter les aspects positifs du s\u00e9jour<br>\u2013&nbsp;<strong>Entra\u00eenement \u00e0 la compr\u00e9hension audio<\/strong>&nbsp;: cf cahier d\u2019activit\u00e9s : rep\u00e9rage de quelques activit\u00e9s de la journ\u00e9e de Jonas, puis on affiner la compr\u00e9hension, on note les informations demand\u00e9es dans le cahier d\u2019activit\u00e9s<br>\u2013&nbsp;<strong>Entra\u00eenement grammatical<\/strong>&nbsp;: formes verbales compos\u00e9es : le parfait, emploi des auxiliaires, formation du participe pass\u00e9<br><strong>\u2013 Evaluation grammaticale sommative<\/strong><br><br><strong>November-Dezember <\/strong><br><strong>Axe village, quartier, ville<br>Kapitel 5 \u00ab\u00a0Berlin, da will ich hin !\u00a0\u00bb<br>Objectif :<\/strong> montrer les aspect les plus singuliers de cette m\u00e9tropole, en mutation perp\u00e9tuelle, \u00e0 la fois ancr\u00e9e dans l&rsquo;histoire et \u00e0 la pointe de la modernit\u00e9. En quoi se d\u00e9marque-t-elle&nbsp; d&rsquo;autres capitales europ\u00e9ennes ?<br>Entra\u00eenement \u00e0 la compr\u00e9hension audio<strong><br>Vid\u00e9o \u00ab\u00a0Berliner Luft\u00a0\u00bb : <\/strong>vid\u00e9o promotionnelle de la ville de Berlin, qui permet d&rsquo;appr\u00e9hender l&rsquo;image que la capitale allemande veut offrir au monde : une ville dynamique et attrayante.- Relever au moins 4 facettes de Berlin&nbsp; sous la forme d&rsquo;un associogramme<br>&#8211; Adjectifs caract\u00e9risant l&rsquo;ambiance de la ville<strong><br>Entra\u00eenement \u00e0 la compr\u00e9hension de l&rsquo;\u00e9crit<br><\/strong>Text \u00a0\u00bb Eine Stadt von Weltformat\u00a0\u00bb :<br>&#8211; rep\u00e9rage des informations principales dans ce texte informatif<br>&#8211; Attribuer \u00e0 quatre monuments une fonction<strong><br>Entra\u00eenement \u00e0 la compr\u00e9hension audio<br>&#8211; Vid\u00e9o : \u00a0\u00bb Berlin in k\u00fcrze\u00a0\u00bb<br><\/strong>&#8211; focaliser son attention sur deux monuments , l&rsquo;un construit avant 1989, l&rsquo;autre apr\u00e8s : se rendre compte du panel de monuments qui t\u00e9moignent des diff\u00e9rentes \u00e9poques historiques et de l&rsquo;importance de la chute du mur pour le renouveau de l&rsquo;urbanisme berlinois.<br>&#8211; Grammaire : revoir l&#8217;emploi du passif pr\u00e9sent et pr\u00e9t\u00e9rit<br><br><strong>Stadt oder Land ?<br>Objectif : <\/strong>Vaut-il mieux vivre en ville ou \u00e0 la campagne ? La question prend toute son importance dans une \u00e9poque o\u00f9 le village et la ville sont en constante mutation.<br>Les villes allemandes attirent-elles encore la jeune g\u00e9n\u00e9ration ?<br><strong>Entra\u00eenement \u00e0 la compr\u00e9hension de l&rsquo;\u00e9crit :<br><\/strong>Text \u00ab\u00a0Bye,bye ich ziehe aufs Land !\u00a0\u00bb : Pour favoriser l&rsquo;interaction au sein de la classe : division en deux groupes, chaque groupe lit l&rsquo;un des deux t\u00e9moignages de deux jeunes Allemands vivant \u00e0 la campagne et rel\u00e8ve les informations principales<br><strong>Welche Vorteile bietet das Landleben ?<br><\/strong>Pour retrouver plus facilement les avantages de la vie \u00e0 la campagne, les \u00e9l\u00e8ves peuvent se servir de la rubrique \u00ab\u00a0Strat\u00e9gie\u00a0\u00bb : rep\u00e9rer des champs lexicaux en lien avec les informations demand\u00e9es : expression du go\u00fbt comme \u00ab\u00a0verliebte ich mich, \u00ab\u00a0sch\u00e4tzen\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0entdeckte ich Vorteile\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0geniessen\u00a0\u00bb.<br>&#8211;&nbsp;<strong>Grammaire :&nbsp;<\/strong>le locatif et le directif &#8211; observez et d\u00e9duire &#8211; s&rsquo;entra\u00eener (exos)<br><strong>Entra\u00eenement \u00e0 la compr\u00e9hension audio :<br>Audio : \u00ab\u00a0Landsucht\u00a0\u00bb<\/strong><br>&#8211; D\u00e9couvrir la vie \u00e0 la campagne \u00e0 travers le r\u00e9cit de deux jeunes Allemands.Ce document prend le contre-pied du pr\u00e9c\u00e9dent. Ici deux jeunes gens qui ont grandi \u00e0 la campagne reviennent sur les aspects positifs de ce mode de vie.<br>&#8211; Ecoute cibl\u00e9e sous forme de fiche de rep\u00e9rage, prise de notes.<br><strong>Entra\u00eenement \u00e0 la compr\u00e9hension de l&rsquo;\u00e9crit : <\/strong><br>Texte \u00ab\u00a0Stadtfl\u00fcchtlinge auf dem Land\u00a0\u00bb <br>Il s&rsquo;agit ici d&rsquo;un court extrait du roman \u00e0 succ\u00e8s \u00ab\u00a0Altes Land\u00a0\u00bb publi\u00e9 en 2015 par D\u00f6rte Hansen, linguiste, journaliste et auteure allemande. L&rsquo;auteur y brocarde les n\u00e9o-ruraux dans un texte fortement marqu\u00e9 par l&rsquo;ironie. Les personnages \u00e9voqu\u00e9s ici sont des citadins qui ont quitt\u00e9 le centre de Hambourg pour s&rsquo;installer \u00e0 la campagne. <br>&#8211; Relever la situation d&rsquo;\u00e9nonciation (Burkhard\/Eva, der Journalist, aus Hamburg kommen &#8230;)<br>&#8211; Classer les \u00e9l\u00e9ments du texte : Was charakterisiert ihr jetziges Leben ? Was war im ersten Sommer anders ? <br><br><strong>Entra\u00eenement \u00e0 la compr\u00e9hension de l&rsquo;\u00e9crit : <\/strong><br>Texte \u00ab\u00a0Ort der Integration\u00a0\u00bb : <br>Comp\u00e9tence culturelle et interculturelle : la politique d&rsquo;int\u00e9gration des r\u00e9fugi\u00e9s dans les zones rurales allemandes <br>Ce texte est extrait d&rsquo;un article de V.Hokema publi\u00e9 dans \u00ab\u00a0Fluter\u00a0\u00bb dans le num\u00e9ro consacr\u00e9 \u00e0 la vie rurale. Le th\u00e8me de l&rsquo;article est l&rsquo;arriv\u00e9e de familles de r\u00e9fugi\u00e9s dans les villages allemands. <br>&#8211; Premiers rep\u00e9rages : wer?wo?was?<br>&#8211; rechercher les cons\u00e9quences de cette arriv\u00e9e pour la communaut\u00e9 villageoise.<br><br><strong>Rund um Leipzig&nbsp;<\/strong><br>&#8211; Einstieg : Wo liegt diese Stadt ? Wie viele Leute wohnen in dieser Stadt?<br>&#8211; Reporter son attention sur la liste des villes : s&rsquo;exercer \u00e0 les comparer<br>&#8211; Etude des photos : m\u00eames b\u00e2timents \u00e0 des \u00e9poques diff\u00e9rentes <br>&#8211; Proc\u00e9der \u00e0 des comparaisons <br><strong>Entra\u00eenement \u00e0 la compr\u00e9hension de l&rsquo;oral :<br><\/strong>&#8211; \u00ab\u00a0Mein Kiez in Leipzig\u00a0\u00bb : d\u00e9couvrir les diff\u00e9rents quartiers de la ville de Leipzig, familiarisation avec les noms propres, distribution d&rsquo;une grille d&rsquo;\u00e9coute<br><strong>Entra\u00eenement \u00e0 la compr\u00e9hension de l&rsquo;\u00e9crit :<br><\/strong>Text \u00ab\u00a0Leipzig : immer noch Messestadt ? Ce document fait le lien avec le quartier de Plagwitz dont on aura parl\u00e9 auparavant.<br>Commentaire des deux paragraphes en s&rsquo;aidant des photos (ancien embl\u00e8me de la ville de Leipzig, nouveaux b\u00e2timents). Guidage par fiche de rep\u00e9rage, trouver un titre \u00e0 chaque paragraphe.<br><br><strong>\u00ab\u00a0Zu Gast in Wien\u00a0\u00bb<\/strong><br>Dans cette s\u00e9quence, les \u00e9l\u00e8ves sont amen\u00e9s \u00e0 se demander si la capitale autrichienne est, comme beaucoup se la repr\u00e9sentent, une ville au charme d\u00e9suet, vieillotte, tourn\u00e9e vers son glorieux pass\u00e9 imp\u00e9rial ou bien une ville moderne et dynamique. On \u00e9voquera pour nourrir leur r\u00e9flexion un aspect tr\u00e8s diff\u00e9rent : la gastronomie et la culture des Kaffeeh\u00e4user qui font le lien entre autrefois et aujourd&rsquo;hui.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Besuch in Wien<br>Entra\u00eenement \u00e0 la compr\u00e9hension audio :<br><\/strong>Vid\u00e9o : \u00ab\u00a0Wien, die lebenswerteste Stadt der Welt\u00a0\u00bb<br>&#8211; Travail pr\u00e9paratoire : classer les mots connus parmi ceux propos\u00e9s dans le nuage de mots<br>&#8211; Emettre des hypoth\u00e8ses sur le contenu du reportage<br>&#8211; visionnage<br>&#8211; rep\u00e9rage d&rsquo;informations clefs sous trois th\u00e8mes : Kulturangebot\/Architektur, Stadtbild\/Atmosph\u00e4re<br>&#8211; Associer photos et monuments ou lieux \u00e9voqu\u00e9s pr\u00e9c\u00e9demment<br>Audio : \u00ab\u00a0Besuch in Wien\u00a0\u00bb : discussion entre deux adolescents<br>&#8211; rep\u00e9rage des endroits photographi\u00e9s par l&rsquo;un d&rsquo;entre eux<br>&#8211; A partir de mots-cl\u00e9s retrouver les lieux, monuments ou autres curiosit\u00e9s de la capitale autrichienne<br><strong>Entra\u00eenement \u00e0 l&rsquo;expression orale :<\/strong><br>\u00a0\u00bb So schmeckt&rsquo;s Wien\u00a0\u00bb :<br>L&rsquo;accent est mis sur la culture des caf\u00e9s viennois, on d\u00e9couvre et explique en quoi consiste la culture des caf\u00e9s viennois.<br>&#8211; Carte du Caf\u00e9 Sacher dont l&rsquo;une des sp\u00e9cialit\u00e9s est la Sachertorte : lecture de la carte, associer les photographies aux noms des plats ou des boissons correspondants, \u00e9vocation des sp\u00e9cialit\u00e9s comme les Palatschinken ou les Serviettenkn\u00f6del, ou de certaines particularit\u00e9s autrichiennes pr\u00e9sentes dans le menu : Schlagobers = Schlagsahne en allemand, Marillen = Aprikosen, Erd\u00e4pfel = Kartoffeln pour rendre compte de la vari\u00e9t\u00e9 lexicale de l&rsquo;allemand standard utilis\u00e9 en Autriche.<br><strong>Entra\u00eenement \u00e0 la compr\u00e9hension audio<br><\/strong>Vid\u00e9o \u00a0\u00bb Wiener Kaffeeh\u00e4user\u00a0\u00bb<br>Reportage sur la culture des caf\u00e9s afin de d\u00e9couvrir ce qui fait la renomm\u00e9e internationale de ces \u00e9tablissements<br>&#8211; Rep\u00e9rage d&rsquo;informations en bin\u00f4mes : Kaffeehauskultur &#8211; Atmosph\u00e4re<br><strong>Entra\u00eenement \u00e0 l&rsquo;expression orale<br><\/strong>&#8211; Relever \u00e0 partir des photos propos\u00e9es les caract\u00e9ristiques du caf\u00e9 viennois (g\u00e2teaux, tartes, journaux, \u00e9l\u00e9gance du lieu, le gar\u00e7on de caf\u00e9)photographies aux noms des plats ou des boissons correspondants, \u00e9vocation des sp\u00e9cialit\u00e9s comme : <br>&#8211; les Palatschinken ou les Serviettenkn\u00f6del<br>&#8211; ou de certaines particularit\u00e9s autrichiennes pr\u00e9sentes dans le menu : Schlagobers = Schlagsahne en allemand<br>&#8211; Marillen = Aprikosen<br>&#8211; Erd\u00e4pfel = Kartoffeln : pour rendre compte de la vari\u00e9t\u00e9 lexicale de l&rsquo;allemand standard utilis\u00e9 en Autriche.<br><strong>Entra\u00eenement \u00e0 la compr\u00e9hension audio<br><\/strong>Vid\u00e9o \u00a0\u00bb Wiener Kaffeeh\u00e4user\u00a0\u00bb<br>Reportage sur la culture des caf\u00e9s afin de d\u00e9couvrir ce qui fait la renomm\u00e9e internationale de ces \u00e9tablissements<br>&#8211; Rep\u00e9rage d&rsquo;informations en bin\u00f4mes : Kaffeehauskultur &#8211; Atmosph\u00e4re<br><strong>Entra\u00eenement \u00e0 l&rsquo;expression orale<br><\/strong>&#8211; Relever \u00e0 partir des photos propos\u00e9es les caract\u00e9ristiques du caf\u00e9 viennois (g\u00e2teaux, tartes, journaux, \u00e9l\u00e9gance du lieu, le gar\u00e7on de caf\u00e9)<br><strong>Musik und Tanz : \u00ab\u00a0Das Neujahrskonzert der Wiener Philarmoniker\u00a0\u00bb <\/strong><br>Objectif : d\u00e9couvrir le concert du Nouvel An et l&rsquo;Orchestre philarmonique de Vienne, ainsi que la musique et l&rsquo;histoire de la famille Strauss<br>&#8211; La photo pr\u00e9sente une vue d&rsquo;ensemble de la salle dor\u00e9e (Goldener Saal) du Musikverein o\u00f9 a traditionnellement lieu le concert du Nouvel An. Elle a \u00e9t\u00e9 inaugur\u00e9e en 1870 et c&rsquo;est l&rsquo;une des plus belles salles de concert au monde. Elle comporte 1744 places assises et 300 places debout. C&rsquo;est aussi la r\u00e9sidence principale de l&rsquo;Orchestre philarmonique de Vienne. <br>&#8211; Recherches en amont des \u00e9l\u00e8ves : der Radetzky-Marsch (Johann Strauss p\u00e8re) et la Donauwalzer(dont le v\u00e9ritable titre est \u00ab\u00a0An der sch\u00f6nen blauen Donau\u00a0\u00bb (Johann Strauss fils) font partie des oeuvres rituelles jou\u00e9es lors du concert du Nouvel An.<br><strong>Entra\u00eenement \u00e0 la compr\u00e9hension de l&rsquo;\u00e9crit : <\/strong><br>Le texte pr\u00e9sente bri\u00e8vement le concert du Nouvel An et fournit des informations factuelles sur l&rsquo;\u00e9v\u00e8nement <br>&#8211; Rep\u00e9rages des informations principales : wo ? wann ? was ? <br>&#8211; Visionnage de la vid\u00e9o permettant de concr\u00e9tiser le texte informatif et de faire le lien avec la t\u00e2che de recherches propos\u00e9e en amont.<br><strong>Evaluation sommative de la compr\u00e9hension de l&rsquo;\u00e9crit <\/strong><br><br><strong>Axe Vivre entre g\u00e9n\u00e9rations <\/strong><br>R\u00e9flexion sur les mod\u00e8les familiaux existant dans l&rsquo;aire germanique aujourd&rsquo;hui. L&rsquo;objectif est de comprendre ce qui caract\u00e9rise la soci\u00e9t\u00e9 allemande de nos jours et r\u00e9pondre \u00e0 la question ouverte : \u00a0\u00bb Ist die Familie in Deutschland out ? \u00ab\u00a0<br><br><strong>Einstieg :<\/strong><br>-Associogramme autour du mot-cl\u00e9 Familie\/Familienleben en s&rsquo;inspirant des images pr\u00e9sent\u00e9es sur la page d&rsquo;ouverture<br>&#8211; Associer chaque image \u00e0 la d\u00e9finition de la famille correspondante<br><strong>Zeit f\u00fcreinander : <\/strong><br>Objectif : se plonger dans l&rsquo;ambiance de No\u00ebl propre aux pays germanophoness et d\u00e9crire les sentiments de diff\u00e9rents personnages qui apparaissent dans un spot publicitaire <br><strong>Entra\u00eenement \u00e0 la compr\u00e9hension audio <\/strong><br><strong>Vid\u00e9o \u00a0\u00bb Weihnachtsclip\u00a0\u00bb <\/strong>: <br>&#8211; Les \u00e9l\u00e8ves rel\u00e8vent les \u00e9l\u00e9ments caract\u00e9ristiques de l&rsquo;ambiance des pr\u00e9paratifs de No\u00ebl. <br>&#8211; On note que l&rsquo;ambiance harmonieuse est troubl\u00e9e par les sentiments exprim\u00e9s par les enfants apparaissant dans le clip : ennui, frustration, sentiment d&rsquo;abandon, sentiments s&rsquo;opposant \u00e0 la f\u00e9brilit\u00e9 des adultes. : Premi\u00e8re r\u00e9ponse \u00e0 la probl\u00e9matique d&rsquo;entr\u00e9e : \u00ab\u00a0ja, manchmal ist die Familie out, wenn die Eltern keine Zeit haben, wenn die Kinder sich langweilen..\u00a0\u00bb <br><strong>Entra\u00eenement \u00e0 la compr\u00e9hension de l&rsquo;\u00e9crit : <\/strong><br>La probl\u00e9matique de l&rsquo;unit\u00e9 est \u00e0 nouveau abord\u00e9e par le biais de textes informatifs, deux articles de presse portant sur les r\u00e9sultats de deux sondages. Les \u00e9l\u00e8ves surlignent les informations essentielles : dans le texte A, le mot \u00ab\u00a0fr\u00fcher\u00a0\u00bb et indique que les femmes reprennent de plus en plus t\u00f4t leur travail apr\u00e8s une naissance, le texte B informe du nombre croissant de prises de repas des Allemands et de leurs enfants \u00e0 l&rsquo;ext\u00e9rieur. <br><strong>Entra\u00eenement \u00e0 l&rsquo;expression orale : <\/strong><br><strong>Graphique \u00ab\u00a0Familie im Wandel\u00a0\u00bb : <\/strong><br>&#8211; Analyser le graphique en le d\u00e9crivant : usage des quantificateurs, des pourcentages, des nombres ordinaux <br>&#8211; Mettre en regard les taux de f\u00e9condit\u00e9 et la graphique<br>&#8211; La comparaison entre la France et l&rsquo;Allemagne permet de souligner que <br> la question de l&rsquo;existence m\u00eame de la famille est plus pertinente en Allemagne <br><strong>Platz f\u00fcr die Grosseltern ?<\/strong><br>Le propos n&rsquo;est maintenant plus orient\u00e9 sur le rapport des parents \u00e0 l&rsquo;enfant, mais sur l&rsquo;interaction des rapports entre parents, enfants et grands-parents. Cette probl\u00e9matique ouverte pose la question de la place des personnes \u00e2g\u00e9es dans la famille mais aussi dans la soci\u00e9t\u00e9 germanique. <br><strong>Entra\u00eenement \u00e0 la compr\u00e9hension de l&rsquo;\u00e9crit : <\/strong><br><strong>Texte \u00ab\u00a0Oma ist die Beste\u00a0\u00bb<\/strong> : Le texte est structur\u00e9 en paragraphes distincts introduits par des mots-cl\u00e9s et se lit ais\u00e9ment. <br>&#8211; Guidage de lecture \u00e0 partir des exercices propos\u00e9s dans le cahier d&rsquo;entra\u00eenement <br><strong>Kinder und Eltern, jedem seinen Platz ? <\/strong><br>Cette s\u00e9quence permet d&rsquo;aborder avec humour les rapports parents-enfants. L&rsquo;inversion des r\u00f4les pose la question du comportement de chacun et peut permettre de changer le regard port\u00e9 sur l&rsquo;autre. <br><strong>Entra\u00eenement \u00e0 la compr\u00e9hension audio : <\/strong><br><strong>Vid\u00e9o \u00ab\u00a0Vater und Tochter\u00a0\u00bb : <\/strong><br>Cette vid\u00e9o parodique montre les rapports entre adolescents et parents<br>&#8211; Einstieg : noter toutes les hypoth\u00e8ses \u00e0 partir des photos pour rebrasser le vocabulaire<br>&#8211; Phase de description des personnages apr\u00e8s visionnage : der Vater verh\u00e4lt sich wie ein Teenager, er sieht cool aus, zeigt kein Interesse an seiner Tochter<br><strong>Entra\u00eenement \u00e0 l&rsquo;expression orale <\/strong>:<br><strong>Erziehung und Pubert\u00e4t gester und heute : Karikatur <\/strong><br>Cette caricature illustre la relation entre une m\u00e8re et son ado. Elle est l&rsquo;occasion de revoir le lexique de la famille, des sentiments et d&rsquo;introduire le champ lexical d\u00e9crivant une relation entre deux personnes. Elle  permettra aux \u00e9l\u00e8ves d&rsquo;aborder le th\u00e8me avec humour : beschreibt die Karikatur, wie ist die Situation ? Wie verhalten sich die Personen ? Entspricht die Situation deiner Erfahrung <br><br><strong>Video : das Pubertier <\/strong>: <strong>Entra\u00eenement \u00e0 la compr\u00e9hension audio et \u00e0 l&rsquo;expression orale <\/strong><br>Les \u00e9l\u00e8ves d\u00e9couvrent des extraits de la s\u00e9rie \u00ab\u00a0Das Pubertier\u00a0\u00bb qui d\u00e9peint avec humour la relation tumultueuse entre un p\u00e8re et sa fille devenue adolescente. <br>\u00ab\u00a0Das Pubertier\u00a0\u00bb , roman \u00e0 succ\u00e8s de Jan Weiler, publi\u00e9 en 2014 a \u00e9t\u00e9 adapt\u00e9 en film. Les vid\u00e9os propos\u00e9es sont extraites des \u00e9pisodes 1 et 2 de la s\u00e9rie. <br>&#8211; L&rsquo;\u00e9coute se fait en trois temps  : le d\u00e9but de la premi\u00e8re partie, la suite de la premi\u00e8re partie, puis la deuxi\u00e8me partie. <br>-Wann spielt die Szene ? Hinweise in der Szene &#8211; Was wird deiner Meinung nach Jan machen ? <br>&#8211; Fortsetzung : Indizien f\u00fcr Carlas Charakter ? &#8211; den Begriff \u00ab\u00a0Pubertier\u00a0\u00bb definieren<br>&#8211; N\u00e4chste Szene : Wie ist Carlas Zimmer ? Probleme des Vaters ? <br><br><strong>Entra\u00eenement \u00e0 la compr\u00e9hension de l&rsquo;\u00e9crit <\/strong><br><strong>Texte \u00a0\u00bb \u00ab\u00a0Ein normaler Teenager ?\u00a0\u00bb<\/strong> : Ce court texte litt\u00e9raire, extrait du roman \u00ab\u00a0Zimt und weg\u00a0\u00bb publi\u00e9 en 2016, parle de la relation entre une m\u00e8re et sa fille adolescente, du point de vue de cette derni\u00e8re. Cet extrait prend le contre-pied de la relation conflictuelle montr\u00e9e jusque-l\u00e0, puisque l&rsquo;adolescente du texte est tr\u00e8s proche de sa m\u00e8re. La question de la norme sera \u00e9galement pos\u00e9e :  qu&rsquo;est-ce qu&rsquo;un adolescent \u00ab\u00a0normal\u00a0\u00bb? <br><strong>Entra\u00eenement \u00e0 la compr\u00e9hension audio <\/strong><br><strong>Vid\u00e9o : \u00ab\u00a0Kindheit in den 60er Jahren\u00a0\u00bb <\/strong>: Il s&rsquo;agira de formuler des hypoth\u00e8ses sur l&rsquo;\u00e9ducation des ann\u00e9es 1960, exprimer son avis en nuan\u00e7ant(\u00ab\u00a0vielleicht\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0wahrscheinlich\u00a0\u00bb), exprimer ce que l&rsquo;on per\u00e7oit comme \u00e9tant positif ou n\u00e9gatif dans l&rsquo;\u00e9ducation : <br>Erziehung fr\u00fcher : Autorit\u00e4t der Eltern &#8211; keine Diskussion mit den Kindern<br>Positiv : mehr Freiheit &#8211; weniger Druck- nicht soviele Spielzeuge- viel freie Zeit im freien<br>Negativ : Autorit\u00e4t &#8211; kaum Fernsehen &#8211; kein Computer &#8211; keine Diskussion mit Kindern <br>&#8211; Und heutzutage ? Wie haben sich die Erziehungsmethoden ver\u00e2ndert ? : Ce prolongement invitera les \u00e9l\u00e8ves \u00e0 prendre du recul et \u00e0 r\u00e9fl\u00e9chir sur l&rsquo;\u00e9volution des m\u00e9thodes d&rsquo;\u00e9ducation<br><br><strong>Was k\u00f6nnen Enkelkinder und Grosseltern voneinander lernen ? <\/strong><br>Cette s\u00e9quence aborde la question de la transmission et des relations entre les g\u00e9n\u00e9rations<br><strong>Entra\u00eenement \u00e0 la compr\u00e9hension de l&rsquo;\u00e9crit <\/strong>: Le travail propos\u00e9 cible la compr\u00e9hension de l&rsquo;\u00e9crit d&rsquo;un texte informatif.<br>&#8211; Warum sind Grosseltern so wichtig f\u00fcr Enkelkinder ? <br>&#8211; Welche Fragen k\u00f6nnen Enkelkinder Grosseltern stellen ? <br>&#8211; Warum ist es so interessant, die Geschichte aus der Perspektive der Grosseltern zu h\u00f6ren ? <br><br><br><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><br><br><br><br><br><br><br><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Einstieg : Sept\/Februar -Permettre aux \u00e9l\u00e8ves de renouer le contact avec la langue-R\u00e9activer des connaissances (lexique de la famille, de l\u2019\u00e9cole)\u2013 Objectifs lexicaux : Familienmitglieder, Alltagsaktivit\u00e4ten, in der Schule, in Kontakt bleiben-Objectifs culturels : le quotidien des \u00e9l\u00e8ves allemands et fran\u00e7ais, les avantages et difficult\u00e9s d\u2019un \u00e9change scolaire \u2013 1 \u2013 Eine neue Familie :\u2013 &hellip; <a href=\"https:\/\/lacultureallemande.com\/index.php\/2025-2\/secondes\/\" class=\"more-link\">Continuer la lecture de <span class=\"screen-reader-text\">Secondes &#8211; 2025<\/span>  <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":39,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-45","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/lacultureallemande.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/45","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/lacultureallemande.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/lacultureallemande.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lacultureallemande.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lacultureallemande.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=45"}],"version-history":[{"count":32,"href":"https:\/\/lacultureallemande.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/45\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":260,"href":"https:\/\/lacultureallemande.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/45\/revisions\/260"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lacultureallemande.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/39"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/lacultureallemande.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=45"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}